【歌詞和訳】IU - Palette (Feat.G-DRAGON)
IU
"Palette (Feat.G-DRAGON)"
이상하게도 요즘엔
不思議なことに 最近は
그냥 쉬운 게 좋아
そのままの楽なものが好き
하긴 그래도 여전히
そうは言っても 相変わらず
코린 음악은 좋더라
コリンの音楽は好きなの
Hot Pink보다
Hot Pinkより
진한 보라색을 더 좋아해
濃い紫が もっと好き
또 뭐더라 단추 있는
あとなんだっけ ボタンのついた
Pajamas, Lipstick
좀 짓궂은 장난들
ちょっと意地悪ないたずら
I like it
I'm twenty five
날 좋아하는 거 알아
わたしを好きなこと分かってるわ
I got this
I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
やっと少し分かるような気がする 自分のこと
긴 머리보다
長い髪より
반듯이 자른 단발이 좋아
まっすぐに切ったタンバル(ボブヘアー)が好き
하긴 그래도
そうは言っても
좋은 날 부를 땐 참 예뻤더라
「いい日」を歌う時は 本当に可愛かったわ
오 왜 그럴까
oh なぜなのかしら
조금 촌스러운 걸 좋아해
少しダサいのが好きなの
그림보다 빼곡히 채운
絵より ぎっしりと満たされた
Palette 일기 잠들었던 시간들
Palette 日記 眠っていた時間
I like it
I'm twenty five
날 미워하는 거 알아
わたしを嫌いなこと分かってるわ
I got this
I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
やっと少し分かるような気がする 自分のこと
어려서 모든 게 어려워
幼くて すべてのことが難しい
잔소리에 '매' 서러워
小言に 悲しくなる
꾸중만 듣던 철부지 '애'
叱られてばかりだった 世間知らずな子
겨우 스무고개 넘어
やっと20の峠を越えて
기쁨도 잠시 어머?!
喜びもつかの間 あれ?!
아프니까 웬 청춘이래
つらいからこそ 青春なんだって
지은아 오빠는 말이야
なあジウン オッパ(お兄さん)はさ
지금 막 서른인데
今ちょうど30なのに
나는 절대로 아니야
俺は絶対に違うよ
근데 막 어른이 돼
でもちょうど大人になってる
아직도 한참 멀었는데
まだずいぶん遠かったのに
너보다 다섯 살 밖에 안 먹었는데
おまえより 5つだけ年上なのに
스물 위, 서른 아래
20以上 30以下
'고맘때' Right there
ちょうどそのくらい Right there
애도 어른도 아닌 나이 때
子どもでも大人でもない年の時
그저 '나'일 때
ただ「自分」である時
가장 찬란하게 빛이 나
いちばんきらめき輝く
어둠이 드리워질 때도 겁내지 마
闇が垂れ下がる時も 恐れるな
너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서
とても美しくて 花びらがぱっと咲いて
언제나 사랑받는 아이 YOU
いつも愛される子 YOU
Palette 일기 잠들었던 시간들
Palette 日記 眠っていた時間
I like it
I'm twenty five
날 좋아하는 거 알아
わたしを好きなこと分かってるわ
I got this
I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
やっと少し分かるような気がする 自分のこと
아직 할 말이 많아
まだ言いたいことがたくさん
I like it
I'm twenty five
날 미워하는 거 알아
わたしを嫌いなこと分かってるわ
I got this
I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
やっと少し分かったような気がする 自分のこと
------------------------------------
素敵がぎっしり詰まった名曲!
イントロを聴いた瞬間に
あ、これ好きだ、って思いました
歌詞も、IUとGDの関係性が見えて、
素な感じなのがかなり好きです😌